{"id":8761,"date":"2025-05-21T01:00:00","date_gmt":"2025-05-21T01:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/engoo.com\/blog\/?p=8761"},"modified":"2025-05-15T07:26:36","modified_gmt":"2025-05-15T07:26:36","slug":"clothing-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/","title":{"rendered":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 eztoc-toggle-hide-by-default' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Head\" >Head<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#A_tip_of_the_hat\" >A tip of the hat<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Keep_something_under_your_hat\" >Keep something under your hat<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Throw_ones_hat_into_the_ring\" >Throw one&#8217;s hat into the ring<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Old_hat\" >Old hat<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Body_Mid-section\" >Body \/ Mid-section<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Give_the_shirt_off_your_back\" >Give the shirt off your back<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Blue-collar_White-collar\" >Blue-collar \/ White-collar<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Hot_under_the_collar\" >Hot under the collar<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Keep_ones_shirt_on\" >Keep one&#8217;s shirt on<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Keep_something_in_your_back_pocket\" >Keep something in your back pocket<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Ride_someones_coattails\" >Ride someone&#8217;s coattails<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Arms_and_Hands\" >Arms and Hands<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Wear_ones_heart_on_ones_sleeve\" >Wear one&#8217;s heart on one&#8217;s sleeve<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Fit_like_a_glove\" >Fit like a glove<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Off_the_cuff\" >Off the cuff<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Have_something_up_ones_sleeve\" >Have something up one&#8217;s sleeve<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Legs_and_Feet\" >Legs and Feet<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Wear_the_pants\" >Wear the pants<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Put_your_pants_on_one_leg_at_a_time\" >Put your pants on one leg at a time<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Waiting_for_the_other_shoe_to_drop\" >Waiting for the other shoe to drop<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#In_someone_elses_shoes\" >In someone else&#8217;s shoes<\/a><ul class='ez-toc-list-level-4' ><li class='ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Put_yourself_in_someone_elses_shoes\" >Put yourself in someone else&#8217;s shoes<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#If_I_were_in_your_shoes\" >If I were in your shoes ~<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Walk_a_mile_in_someones_shoes\" >Walk a mile in someone&#8217;s shoes<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#If_the_shoe_fits_wear_it\" >If the shoe fits, wear it.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Knock_your_socks_off\" >Knock your socks off<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-28\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#General_Clothing_Idioms\" >General Clothing Idioms<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-29\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Dress_to_impress\" >Dress to impress<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-30\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Dressed_to_kill\" >Dressed to kill<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-31\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Rags_to_riches\" >Rags to riches<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-32\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#Wrap-up\" >Wrap-up<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n<p>In addition to keeping us warm and stylish, clothing also has a special place in the English language. Idioms related to the things we wear are common and useful in many different situations, from simple greetings to talking about emotions.<\/p>\n\n\n\n<p>Boost your fluency (and impress your friends) by using one of these expressions at the perfect time!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Head\"><\/span><strong>Head<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"A_tip_of_the_hat\"><\/span><strong>A tip of the hat<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"678\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015229\/english_clothing_idioms_4-1024x678.jpg\" alt=\"A man in a formal suit tipping his top hat\" class=\"wp-image-8765\" srcset=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015229\/english_clothing_idioms_4-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015229\/english_clothing_idioms_4-300x199.jpg 300w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015229\/english_clothing_idioms_4-768x509.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>\"Tipping a hat\" means gently nodding your head toward someone while touching the brim of your hat.<\/p>\n\n\n\n<p>This was traditionally done as a way to <strong>greet, thank or acknowledge someone<\/strong>. It's used figuratively today for the same purpose.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>I have to <strong>tip my hat<\/strong> to the many people who helped me throughout my career.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Keep_something_under_your_hat\"><\/span><strong>Keep something under your hat<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Depending on the size of your hat, keeping something underneath it might be difficult! However, no matter the size, we use this fun idiom to refer to <strong>keeping a secret<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>We're planning a surprise party for Marty, but <strong>keep it under your hat<\/strong> for now.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>This expression has the same meaning and usage as \"keep it under wraps,\" which is common in the business world.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>We're <strong>keeping news about the company merger under wraps<\/strong> until the deal is finalized.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Throw_ones_hat_into_the_ring\"><\/span><strong>Throw one&#8217;s hat into the ring<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This idiom comes from the fact that people used to <a href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/how-to-use-literally\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">literally<\/a> throw their hats into a boxing ring if they were willing to fight with someone. Today, it simply means to <strong>accept a challenge or a task<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The boss asked for volunteers to lead the project, but no one <strong>threw their hat into the ring<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Old_hat\"><\/span><strong>Old hat<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Something that's \"old hat\" is <strong>no longer fresh, original or interesting<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>These marketing strategies are <strong>old hat<\/strong>.\u00a0 We need some new and exciting ideas.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Body_Mid-section\"><\/span><strong>Body \/ Mid-section<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-1024x683.jpg\" alt=\"Someone adjusting a woman's collar\" class=\"wp-image-11311\" srcset=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-300x200.jpg 300w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-768x512.jpg 768w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-420x280.jpg 420w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2025\/05\/15064958\/english_clothing_idioms_5-840x560.jpg 840w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Give_the_shirt_off_your_back\"><\/span><strong>Give the shirt off your back<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>We use this idiom to refer to very generous people who <strong>do all they can to help<\/strong> others.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Don is such a nice person; he'd <strong>give you the shirt off his back <\/strong>if you asked for it.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Blue-collar_White-collar\"><\/span><strong>Blue-collar \/ White-collar<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>With these terms, the color of a worker's <a href=\"https:\/\/engoo.com\/app\/words\/word\/collar\/zga0ELstQmCjlQAAAACBsg\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">collar<\/a> represents the kind of job they have.<\/p>\n\n\n\n<p>Basically, blue-collar jobs are in places like factories and warehouses and are done by people who use their bodies to work. On the other hand, white-collar jobs are in offices and are done by people like administrators and managers. White-collar jobs typically pay higher salaries than blue-collar jobs do.<\/p>\n\n\n\n<p>Both terms are used as adjectives.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>It's hard to afford this on a <strong>blue-collar<\/strong> worker's salary.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The young employee had ambitions to join the <strong>white-collar<\/strong> staff members in the top levels of the company.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hot_under_the_collar\"><\/span><strong>Hot under the collar<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This idiom describes someone who is <strong>very angry or annoyed<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Talking about politics usually gets people <strong>hot under the collar<\/strong>. I suggest you avoid that topic.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Keep_ones_shirt_on\"><\/span><strong>Keep one&#8217;s shirt on<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Telling someone to keep their shirt on is the same as telling them to <strong>stay calm <\/strong>and not get too excited. Only use this in informal situations.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>Keep your shirt on<\/strong> \u2014 everyone will get their turn, so please be patient.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Keep_something_in_your_back_pocket\"><\/span><strong>Keep something in your back pocket<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This idiom means <strong>saving something for a time when it may be more useful<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The coach<strong> kept his team's special strategy in his back pocket<\/strong> until late in the game.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>This expression is very similar to one used in dating. Read all about it here: <a href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/travel-fun\/english-slang-for-online-dating\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">English Slang for Online Dating<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ride_someones_coattails\"><\/span><strong>Ride someone&#8217;s coattails<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Coattails are the long pieces of fabric that hang from old-fashioned men's suits.<\/p>\n\n\n\n<p>\"Riding\" someone's coattails has a negative nuance and means <strong>staying close to someone in order to enjoy their success<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>It's clear Jim is just <strong>riding his partner's coattails<\/strong>. He hasn't done anything to contribute to the company's success.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Arms_and_Hands\"><\/span><strong>Arms and Hands<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015318\/english_clothing_idioms_3-1024x576.jpg\" alt=\"The sleeves of several men's shirts\" class=\"wp-image-8766\" srcset=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015318\/english_clothing_idioms_3-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015318\/english_clothing_idioms_3-300x169.jpg 300w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015318\/english_clothing_idioms_3-768x432.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wear_ones_heart_on_ones_sleeve\"><\/span><strong>Wear one&#8217;s heart on one&#8217;s sleeve<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This expression refers to someone's <strong>emotions being obvious<\/strong> and easy to understand.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Sid always <strong>wears his heart on his sleeve<\/strong>, so you never have to guess what he's feeling.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Fit_like_a_glove\"><\/span><strong>Fit like a glove<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Something that fits like a glove<strong> fits perfectly<\/strong>. It can be used literally and figuratively.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Ooh, this jacket <strong>fits like a glove<\/strong>. I'll take it!<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Jenny, our newest employee, <strong>fits our team like a glove<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"video-responsive\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Ace Ventura When Nature Calls: Like a Glove\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/NCkQFHY5vW4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Off_the_cuff\"><\/span><strong>Off the cuff<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\"<a href=\"https:\/\/engoo.com\/app\/words\/word\/cuff\/zga0ELstQmCjlQAAAEQ1eQ\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Cuffs<\/a>\" are the ends of the sleeves of shirts and jackets.<\/p>\n\n\n\n<p>Something done \"off the cuff\" is done spontaneously, or <strong>without planning<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The experimental band performed the entire concert <strong>off the cuff<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The politician's <strong>off-the-cuff<\/strong> comments have gotten him into trouble on several occasions.\u00a0<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Have_something_up_ones_sleeve\"><\/span><strong>Have something up one&#8217;s sleeve<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>If you have something \"up your sleeve,\" you're <strong>hiding something<\/strong> and waiting to reveal it at a strategic moment.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>This idiom usually has a negative nuance and likely comes from the idea of gamblers hiding playing cards up their sleeves in order to cheat at games like poker.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Don't believe everything Chad tells you. He's always got<strong> something up his sleeve<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Legs_and_Feet\"><\/span><strong>Legs and Feet<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"621\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015355\/english_clothing_idioms_2-1024x621.jpg\" alt=\"A stylish woman reaching down to put on her black boots\" class=\"wp-image-8767\" srcset=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015355\/english_clothing_idioms_2-1024x621.jpg 1024w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015355\/english_clothing_idioms_2-300x182.jpg 300w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015355\/english_clothing_idioms_2-768x466.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wear_the_pants\"><\/span><strong>Wear the pants<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>The person who \"wears the pants\" in a relationship is the one with<strong> the most power<\/strong> and control.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Don't be fooled by Marie's sweet face and manners; <strong>she wears the pants<\/strong> in her house.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Put_your_pants_on_one_leg_at_a_time\"><\/span><strong>Put your pants on one leg at a time<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>We use this expression as a reminder that even famous, successful and glamorous people still must do regular, everyday things like everyone else.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Don't think she's so different from you and I; even though she has <a href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/what-k-and-m-mean-on-social-media\/\">millions of followers<\/a>, she still has to <strong>put her pants on one leg at a time<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Waiting_for_the_other_shoe_to_drop\"><\/span><strong>Waiting for the other shoe to drop<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>If you live in an apartment building, you may have heard an upstairs neighbor coming home and dropping their shoes on the floor. When you hear the sound of one, the other usually comes soon after.<\/p>\n\n\n\n<p>Similarly, we use this expression to describe a tense situation in which <strong>something negative is expected to happen<\/strong> as a continuation of something else.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Many workers in the company have already been laid off. The rest of us are safe for now, but we're <strong>waiting for the other shoe to drop<\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>For more expressions related to hiring and firing workers, check out this article: <a href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/business-work\/youre-fired-expressions-for-joining-and-leaving-companies\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\"You're Fired!\" Expressions for Joining and Leaving Companies<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"In_someone_elses_shoes\"><\/span><strong>In someone else&#8217;s shoes<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Being \"in someone's shoes\" is a figurative way to express <strong>understanding another person's perspective or experience<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>This idiom can be used in a few different ways:<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Put_yourself_in_someone_elses_shoes\"><\/span><strong>Put yourself in someone else&#8217;s shoes<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n\n\n<div class=\"unified-block unified-chat-bubble pos-left\"><div class=\"unified-chat-bubble-user\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2023\/02\/22141737\/avatar_28.png\" class=\"unified-chat-bubble-avatar\" width=\"50\" height=\"50\"><div class=\"unified-chat-bubble-name\">A<\/div><\/div><div class=\"unified-chat-bubble-content\"><div class=\"block-align-none\">Jack's been really grumpy lately.<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"unified-block unified-chat-bubble pos-right\"><div class=\"unified-chat-bubble-user\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2023\/02\/22141850\/avatar_37.png\" class=\"unified-chat-bubble-avatar\" width=\"50\" height=\"50\"><div class=\"unified-chat-bubble-name\">B<\/div><\/div><div class=\"unified-chat-bubble-content\"><div class=\"block-align-none\">Yeah, but <strong>put yourself in his shoes<\/strong> \u2014 he's been working overtime all week. He's probably very tired.<\/div><div class=\"unified-chat-bubble-more-content\">[= If you had been working overtime all week, you would probably be grumpy as well.]<\/div><\/div><\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"If_I_were_in_your_shoes\"><\/span><strong>If I were in your shoes ~<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>She's always so confident. <strong>If I were in her shoes<\/strong>, I'd be terrified.<\/p>\n\n\n\n<p>[= If I were in her position, I'd be terrified.]<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Walk_a_mile_in_someones_shoes\"><\/span><strong>Walk a mile in someone&#8217;s shoes<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Don't judge me until you've <strong>walked a mile in my shoes<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>[= You shouldn't judge me unless you've experienced what I've experienced.]<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"If_the_shoe_fits_wear_it\"><\/span><strong>If the shoe fits, wear it<\/strong>.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>We use this phrase to encourage someone to <strong>accept criticism<\/strong> if it points out a real issue or problem. It's often said without \"wear it.\"<\/p>\n\n\n<div class=\"unified-block unified-chat-bubble pos-left\"><div class=\"unified-chat-bubble-user\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2023\/02\/22141615\/avatar_14.png\" class=\"unified-chat-bubble-avatar\" width=\"50\" height=\"50\"><div class=\"unified-chat-bubble-name\">A<\/div><\/div><div class=\"unified-chat-bubble-content\"><div class=\"block-align-none\">My teacher says my English hasn't improved because I don't speak it enough.<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"unified-block unified-chat-bubble pos-right\"><div class=\"unified-chat-bubble-user\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2023\/02\/22141607\/avatar_12.png\" class=\"unified-chat-bubble-avatar\" width=\"50\" height=\"50\"><div class=\"unified-chat-bubble-name\">B<\/div><\/div><div class=\"unified-chat-bubble-content\"><div class=\"block-align-none\">Well, <strong>if the shoe fits<\/strong> \u2026<\/div><\/div><\/div>\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Knock_your_socks_off\"><\/span><strong>Knock your socks off<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>If something \"knocks your socks off,\" it <strong>amazes<\/strong> you. This expression should only be used for things that make a very big and very positive impression on you.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>I wasn't expecting to enjoy the movie, but it absolutely <strong>knocked my socks off<\/strong>! It's my favorite film of the year.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"General_Clothing_Idioms\"><\/span><strong>General Clothing<\/strong> <strong>Idioms<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"684\" src=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-1024x684.jpg\" alt=\"A man in a gray suit standing with his hands in his pockets\" class=\"wp-image-8768\" srcset=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-1024x684.jpg 1024w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-300x200.jpg 300w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-768x513.jpg 768w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-420x280.jpg 420w, https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015808\/english_clothing_idioms_1-840x560.jpg 840w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dress_to_impress\"><\/span><strong>Dress to impress<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>The \"dress\" here is a verb, not a noun.<\/p>\n\n\n\n<p>You might see or hear this short phrase in an invitation to an event. It means to <strong>wear nice or fancy clothing<\/strong> \u2014 although not necessarily <em>formal<\/em> clothing.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>The party starts at 8 p.m. <strong>Dress to impress<\/strong>!<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dressed_to_kill\"><\/span><strong>Dressed to kill<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This is a much stronger version of dressing to impress. Someone who is \"dressed to kill\" is wearing clothing that is meant to make a very strong impression on others. It is often said about women wearing glamorous or revealing clothing.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Angelina <strong>dressed to kill<\/strong>, and everyone in the room noticed.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rags_to_riches\"><\/span><strong>Rags to riches<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\"Rags\" refers to old clothes that have become worn and dirty over time.<\/p>\n\n\n\n<p>This idiom represents a lifestyle that has changed <strong>from poor to wealthy<\/strong>, usually very quickly.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>He went <strong>from rags to riches<\/strong> overnight.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>It's often used as an adjective.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Many people were inspired by her incredible <strong>rags-to-riches<\/strong> story.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wrap-up\"><\/span><strong>Wrap-up<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>From head to toe, clothing idioms can help your English to sound more expressive and allow you to communicate complex ideas quickly and easily. <\/p>\n\n\n\n<p>Want to try using these idioms in a real conversation? Book a lesson with an Engoo tutor! <a href=\"https:\/\/engoo.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Engoo<\/a> has tutors around the world who are ready to help you improve your English any time of day. Give it a try!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In addition to keeping us warm and stylish, clothing also has a special place in the English language. Idioms related to the things we wear are common and useful in many different situations, from simple...<\/p>\n","protected":false},"author":432,"featured_media":8764,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"unified_meta_tagline_field":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[29],"class_list":["post-8761","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language-tips","tag-idioms"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;Keep Your Shirt On!&quot; English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Keep Your Shirt On!&quot; English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Engoo Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-21T01:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22020448\/clothing_idioms_caller_en.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"David\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"David\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\"},\"author\":{\"name\":\"David\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/43c4049c9f2f669e9985f0ed34eec4af\"},\"headline\":\"\\\"Keep Your Shirt On!\\\" English Idioms Based on Clothing\",\"datePublished\":\"2025-05-21T01:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\"},\"wordCount\":1491,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg\",\"keywords\":[\"idioms\"],\"articleSection\":[\"Language Tips\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\",\"url\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\",\"name\":\"\\\"Keep Your Shirt On!\\\" English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg\",\"datePublished\":\"2025-05-21T01:00:00+00:00\",\"description\":\"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg\",\"width\":1600,\"height\":1067,\"caption\":\"Various pieces of clothing hanging on a rack\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Engoo\",\"item\":\"https:\/\/engoo.com\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Language Tips\",\"item\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/category\/language-tips\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"\\\"Keep Your Shirt On!\\\" English Idioms Based on Clothing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/\",\"name\":\"Engoo Blog\",\"description\":\"Tips for English Learners\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Engoo\",\"url\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2020\/04\/30111438\/engoo-logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2020\/04\/30111438\/engoo-logo.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Engoo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/43c4049c9f2f669e9985f0ed34eec4af\",\"name\":\"David\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\",\"contentUrl\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\",\"caption\":\"David\"},\"description\":\"David was born and raised in the US. He's written for advertising companies, subtitled movies, and helped to localize Japanese video games for Western players. He loves music and exploring cities looking for vinyl records.\",\"url\":\"https:\/\/engoo.com\/blog\/author\/davidjiles\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog","description":"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog","og_description":"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.","og_url":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/","og_site_name":"Engoo Blog","article_published_time":"2025-05-21T01:00:00+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":600,"url":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22020448\/clothing_idioms_caller_en.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"David","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"David","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/"},"author":{"name":"David","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/43c4049c9f2f669e9985f0ed34eec4af"},"headline":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing","datePublished":"2025-05-21T01:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/"},"wordCount":1491,"publisher":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg","keywords":["idioms"],"articleSection":["Language Tips"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/","url":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/","name":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing | Engoo Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg","datePublished":"2025-05-21T01:00:00+00:00","description":"From the hats on our heads to the socks on our feet, we reference the clothes we wear many times in daily English conversations.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#primaryimage","url":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg","contentUrl":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2024\/05\/22015127\/english_clothing_idioms.jpg","width":1600,"height":1067,"caption":"Various pieces of clothing hanging on a rack"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/language-tips\/clothing-idioms\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Engoo","item":"https:\/\/engoo.com"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/engoo.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Language Tips","item":"https:\/\/engoo.com\/blog\/category\/language-tips\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"\"Keep Your Shirt On!\" English Idioms Based on Clothing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/engoo.com\/blog\/","name":"Engoo Blog","description":"Tips for English Learners","publisher":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/engoo.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#organization","name":"Engoo","url":"https:\/\/engoo.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2020\/04\/30111438\/engoo-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/assets.blog.engoo.com\/wp-content\/uploads\/sites\/9\/2020\/04\/30111438\/engoo-logo.svg","width":1,"height":1,"caption":"Engoo"},"image":{"@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/43c4049c9f2f669e9985f0ed34eec4af","name":"David","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/engoo.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/engoo.com\/blog","contentUrl":"https:\/\/engoo.com\/blog","caption":"David"},"description":"David was born and raised in the US. He's written for advertising companies, subtitled movies, and helped to localize Japanese video games for Western players. He loves music and exploring cities looking for vinyl records.","url":"https:\/\/engoo.com\/blog\/author\/davidjiles\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/432"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8761"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11317,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8761\/revisions\/11317"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8764"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/engoo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}